Translate

13 sept. 2013

Tu poema.

Ahora mismo, estoy seguro,
podría escribir el poema
con el que tantos poetas sueñan:

Perfecto y sincero en cada una de sus partes
hasta el punto último que lo acaba,
pero no creo que lo haga.

Sería un poema
sobre esa tarde que se hizo momento
cuando nos bebimos sus horas a besos, 

Sería sobre nuestras sonrisas cruzadas sin guerras,
sobre los corazones desbocados
y las miradas ciegas de sentimientos;
el poema perfecto 
que anhelaría cualquiera
antes de conocerte.
 ¿Para qué los versos
si no puedo leerlos mientras te tengo en brazos?
¿Para que guardar en letras eternas
lo que siento cuando te veo?
En tu corazón lo grabo,

a tu oído lo digo, 
y ver en tus ojos que lo sabes cierto 
vale más que cualquier verso.
No quiero un poema perfecto si no te tengo, 

y si te tengo, no lo requiero.